Rig-Veda 10.090.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sahásrašīrṣā púruṣaḥ      sahásrašīrṣā púruṣaḥ      PE        ◡—◡——   ◡◡—   (8)
b.     sahasrākṣáḥ sahásrapāt      sahasrākṣáḥ sahásrapāt      PE        ◡———   ◡—◡—   (8)
c.     sá bhū́miṃ višváto vṛtvā́      sá bhū́mim višvátaḥ vṛtvā́      PE        ◡   ——   —◡—   ——   (8)
d.     áty atiṣṭhad dašāňgulám      áti atiṣṭhat dašāňgulám      PE        —   ◡——   ◡—◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: sahásrašīrṣā púruṣaḥ sahasrākṣáḥ sahásrapāt
sá bhū́miṃ višváto vṛtvā́ty atiṣṭhad dašāňgulám
Pada-Pāṭha: sahasra-šīrṣā | puruṣaḥ | sahasra-akṣaḥ | sahasra-pāt | saḥ | bhūmim | višvataḥ | vṛtvā | ati | atiṣṭhat | daša-aňgulam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sahásrašīrṣā púruṣaḥ sahasrākṣáḥ sahásrapāt
sá bhū́=miṃ višváto vṛtvā́=<á>ty atiṣṭhad dašāňgulám [buggy OCR; check source]
Griffith: A THOUSAND heads hath Purusa, a thousand eyes, a thousand feet.
On every side pervading earth he fills a space ten fingers wide.
Geldner: Tausendköpfig, tausendäugig, tausendfüssig ist Purusa; er bedeckte vollständig die Erde und erhob sich zehn Finger hoch darüber. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search