Rig-Veda 10.062.11

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sahasradā́ grāmaṇī́r mā́ riṣan mánuḥ      sahasradā́ḥ = grāmaṇī́ḥ mā́ } riṣat mánuḥ      M        ◡—◡—   —◡—   —   ◡—   ◡—   (12)
b.     sū́ryeṇāsya yátamānaitu dákṣiṇā      sū́ryeṇa asya = yátamānā etu dákṣiṇā      M        ———◡   ◡◡——◡   —◡—   (12)
c.     sā́varṇer devā́ḥ prá tirantu ā́yur      sā́varṇeḥ devā́ḥ = prá tirantu ā́yuḥ      M        ———   ——   ◡   ◡—◡   ——   (11)
d.     yásminn ášrāntā ásanāma vā́jam      yásmin ášrāntāḥ = ásanāma vā́jam      M        ——   ——◡   ◡◡—◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: sahasradā́ grāmaṇī́r mā́ riṣan mánuḥ sū́ryeṇāsya yátamānaitu dákṣiṇā
sā́varṇer devā́ḥ prá tirantv ā́yur yásminn ášrāntā ásanāma vā́jam
Pada-Pāṭha: sahasra-dāḥ | grāma-nīḥ | mā | riṣat | manuḥ | sūryeṇa | asya | yatamānā | etu | dakṣiṇā | sāvarṇeḥ | devāḥ | pra | tirantu | āyuḥ | yasmin | asrāntāḥ | asanāma | vājam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sahasradā́ grāmaṇī́r mā́ riṣan mánuḥ sū́ryeṇāsya yátamānaitu dákṣiṇā
sā́=varṇer devā́=ḥ prá tirant<u> ā́=yur yásminn ášrāntā ásanāma vā́jam [buggy OCR; check source]
Griffith: Blest be the hamlet's chief, most liberal Manu, and may his bounty rival that of Surya.
May the God let Ssvarni's life be leng
Geldner: Der Tausendschenker, der Clanhäuptling Manu soll nicht zu Schaden kommen. Mit der Sonne wetteifernd soll seine Schenkung kommen. Die Götter sollen das Leben des Savarni verlängern, bei dem wir Unermüdeten den Lohn empfangen haben. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search