Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | utá dāsā́ parivíṣe | utá dāsā́ parivíṣe?_ | M | ◡◡ —— ◡◡◡— | (8) |
b. | smáddiṣṭī góparīṇasā | smáddiṣṭī?_ góparīṇasā | M | ——— —◡—◡— | (8) |
c. | yádus turváš ca māmahe | yáduḥ turváḥ ca māmahe?_ | M | ◡— —— ◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | utá dāsā́ parivíṣe smáddiṣṭī góparīṇasā yádus turváš ca māmahe |
Pada-Pāṭha: | uta | dāsā | pari-viṣe | smaddiṣṭī itismat-diṣṭī | go--parīṇasā | yaduḥ | turvaḥ | ca | māmahe |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | utá dāsā́ parivíṣe smáddiṣṭī góparīṇasā yádus turváš ca māmahe [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Yadu and Turva, too, have given two Dasas, well-disposed, to serve, Together with great store of kine. |
Geldner: | Auch zwei Diener zum Aufwarten, gleichmässig geschult, nebst einer Vollzahl von Kühen, hat Yadu und Turva geschenkt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search