Rig-Veda 10.062.10

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     utá dāsā́ parivíṣe      utá dāsā́ parivíṣe?_      M        ◡◡   ——   ◡◡◡—   (8)
b.     smáddiṣṭī góparīṇasā      smáddiṣṭī?_ góparīṇasā      M        ———   —◡—◡—   (8)
c.     yádus turváš ca māmahe      yáduḥ turváḥ ca māmahe?_      M        ◡—   ——   ◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: utá dāsā́ parivíṣe smáddiṣṭī góparīṇasā
yádus turváš ca māmahe
Pada-Pāṭha: uta | dāsā | pari-viṣe | smaddiṣṭī itismat-diṣṭī | go--parīṇasā | yaduḥ | turvaḥ | ca | māmahe
Van Nooten & Holland (2nd ed.): utá dāsā́ parivíṣe smáddiṣṭī góparīṇasā
yádus turváš ca māmahe [buggy OCR; check source]
Griffith: Yadu and Turva, too, have given two Dasas, well-disposed, to serve,
Together with great store of kine.
Geldner: Auch zwei Diener zum Aufwarten, gleichmässig geschult, nebst einer Vollzahl von Kühen, hat Yadu und Turva geschenkt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search