Rig-Veda 8.102.19

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     nahí me ásti ághniyā      nahí me-_ ásti ághnyā      PO        ◡◡   ◡   —◡   —◡—   (8)
b.     ná svádhitir vánanvati      ná svádhitiḥ vánanvati      PO        —   ◡◡—   ◡—◡◡   (8)
c.     áthaitādṛ́g bharāmi te      átha etādṛ́k bharāmi te-_      PO        ◡———   ◡—◡   —   (8)

Labels:O: Oldenberg's gāyatrī corpus   P: popular  
Aufrecht: nahí me ásty ághnyā ná svádhitir vánanvati
áthaitādṛ́g bharāmi te
Pada-Pāṭha: nahi | me | asti | aghnyā | na | sva-dhitiḥ | vanan-vati | atha | etādṛk | bharāmi | te
Van Nooten & Holland (2nd ed.): nahí me ást<i> ághn<i>yā ná svádhitir vánanvati
áthaitādṛ́g bharāmi te [buggy OCR; check source]
Griffith:
Geldner: Ich habe nämlich keine Kuh, die Axt ist nicht bei einem Holzbesitzer; also bringe ich dir nur dieses. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search