Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | prácetasaṃ tuvā kave | prácetasam tvā kave-_ | MO | ◡—◡— ◡— ◡— | (8) |
b. | ágne dūtáṃ váreṇiyam | ágne-_ dūtám váreṇyam | MO | —— —— ◡—◡— | (8) |
c. | havyavā́haṃ ní ṣedire | havyavā́ham ní sedire-_ | MO | —◡—— ◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | prácetasaṃ tvā kavé 'gne dūtáṃ váreṇyam havyavā́haṃ ní ṣedire |
Pada-Pāṭha: | pra-cetasam | tvā | kave | agne | dūtam | vareṇyam | havya-vāham | ni | sedire |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | prácetasaṃ t<u>vā kave <á>gne dūtáṃ váreṇ<i>yam havyavā́haṃ ní ṣedire [buggy OCR; check source] |
Griffith: | |
Geldner: | Dich, den Vorsorgenden, o Seher Agni, haben sie als kürbaren Boten, als Opferfahrer eingesetzt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search