Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ṛtásya hí šurúdhaḥ sánti pūrvī́r | ṛtásya hí = šurúdhaḥ sánti pūrvī́ḥ | M | ◡—◡ ◡ ◡◡— —◡ —— | (11) |
b. | ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti | ṛtásya dhītíḥ = vṛjinā́ni hanti | M | ◡—◡ —— ◡◡—◡ —◡ | (11) |
c. | ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda | ṛtásya šlókaḥ = badhirā́ } tatarda | M | ◡—— —— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
d. | kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ | kárṇā budhānáḥ = šucámānaḥ āyóḥ | M | —— ◡—— ◡◡—◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ṛtásya hí šurúdhaḥ sánti pūrvī́r ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ |
Pada-Pāṭha: | ṛtasya | hi | šuru-dhaḥ | santi | pūrvīḥ | ṛtasya | dhītiḥ | vṛjināni | hanti | ṛtasya | šlokaḥ | badhirā | tatarda | karṇā | budhānaḥ | šucamānaḥ | āyoḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ṛtásya hí šuṛ́dhaḥ sánti pūrvī́r ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Eternal Law hath varied food that strengthens; thought of eternal Law, removes transgressions. The praise-hymn of eternal Law, arousing, glowing, hath oped the deaf ears of the living. |
Geldner: | Denn der Wahrheit Gaben sind viele: Die Erkenntnis der Wahrheit zerstört die Unredlichkeiten. Der Mahnruf hat die tauben Ohren des Ayu geöffnet, zündend, wenn er verstanden wird. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search