Rig-Veda 4.023.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ṛtásya hí šurúdhaḥ sánti pūrvī́r      ṛtásya hí = šurúdhaḥ sánti pūrvī́ḥ      M        ◡—◡   ◡   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti      ṛtásya dhītíḥ = vṛjinā́ni hanti      M        ◡—◡   ——   ◡◡—◡   —◡   (11)
c.     ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda      ṛtásya šlókaḥ = badhirā́ } tatarda      M        ◡——   ——   ◡◡—   ◡—◡   (11)
d.     kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ      kárṇā budhānáḥ = šucámānaḥ āyóḥ      M        ——   ◡——   ◡◡—◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ṛtásya hí šurúdhaḥ sánti pūrvī́r ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti
ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ
Pada-Pāṭha: ṛtasya | hi | šuru-dhaḥ | santi | pūrvīḥ | ṛtasya | dhītiḥ | vṛjināni | hanti | ṛtasya | šlokaḥ | badhirā | tatarda | karṇā | budhānaḥ | šucamānaḥ | āyoḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ṛtásya hí šuṛ́dhaḥ sánti pūrvī́r ṛtásya dhītír vṛjinā́ni hanti
ṛtásya šlóko badhirā́ tatarda kárṇā budhānáḥ šucámāna āyóḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Eternal Law hath varied food that strengthens; thought of eternal Law, removes transgressions.
The praise-hymn of eternal Law, arousing, glowing, hath oped the deaf ears of the living.
Geldner: Denn der Wahrheit Gaben sind viele: Die Erkenntnis der Wahrheit zerstört die Unredlichkeiten. Der Mahnruf hat die tauben Ohren des Ayu geöffnet, zündend, wenn er verstanden wird. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search