Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | brāhmaṇò 'sya múkham āsīd | brāhmaṇáḥ asya múkham āsīt | PE | —◡— ◡ ◡◡ —— | (8) |
b. | bāhū́ rājaníyaḥ kṛtáḥ | bāhū́+_ rājanyàḥ kṛtáḥ | PE | —— —◡◡— ◡— | (8) |
c. | ūrū́ tád asya yád váišyaḥ | ūrū́+_ tát asya yát váišyaḥ | PE | —— ◡ —◡ — —— | (8) |
d. | padbhyā́ṃ šūdró ajāyata | padbhyā́m šūdráḥ ajāyata | PE | —— —◡ ◡—◡◡ | (8) |
Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular |
Aufrecht: | brāhmaṇo | 'sya múkham āsīd bāhū́ rājanya |ḥ kṛtáḥ ūrū́ tád asya yád váišyaḥ padbhyā́ṃ šūdró ajāyata |
Pada-Pāṭha: | brāhmaṇaḥ | asya | mukham | āsīt bāhū iti | rājanyaḥ | kṛtaḥ | ūrū iti | tat | asya | yat | vaišyaḥ | pat-bhyām | šūdraḥ | ajāyata |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | brāhmaṇò 'sya múkham āsīd bāhū́=rājan<í>yaḥ kṛtáḥ ūrū́ tád asya yád váišyaḥ padbhyā́ṃ šūdró ajāyata [buggy OCR; check source] |
Griffith: | The Brahman was his mouth, of both his arms was the Rajanya made. His thighs became the Vaisya, from his feet the Sudra was produced. |
Geldner: | Sein Mund ward zum Brahmanen, seine beiden Arme wurden zum Rajanya gemacht, seine beiden Schenkel zum Vaisya, aus seinen Füssen entstand der Sudra. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search