Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yó vāṃ yajñébhir ā́vṛto | yáḥ vām yajñébhiḥ ā́vṛtaḥ | M | — — ——◡ —◡— | (8) |
b. | ádhivastrā vadhū́r iva | ádhivastrā vadhū́ḥ iva | M | ◡◡—— ◡— ◡◡ | (8) |
c. | saparyántā šubhé cakrāte ašvínā | saparyántā = šubhé-_ cakrāte?_ ašvínā | M | ◡——— ◡— ——◡ —◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yó vāṃ yajñébhir ā́vṛtó 'dhivastrā vadhū́r iva saparyántā šubhé cakrāte ašvínā |
Pada-Pāṭha: | yaḥ | vām | yajñebhiḥ | āvṛtaḥ | adhi-vastrā | vadhūḥ-iva | saparyantā | šubhe | cakrāteiti | ašvinā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yó vāṃ yajñébhir ā́=vṛto <á>dhivastrā vadhū́=r iva saparyántā šubhé cakrāte ašvínā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Him whom your sacrifices clothe, even as a woman with her robe, The Asvins help to glory honouring him well. |
Geldner: | Der ganz von eurer Verehrung angetan ist wie eine mit Kleidern bedeckte Frau, ihn ehren die Asvin und haben ihm zur Pracht verholfen; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search