Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yuvā́dattasya dhiṣṇiyā | yuvā́dattasya dhiṣṇyā | M | ◡———◡ —◡— | (8) |
b. | yuvā́nītasya sūríbhiḥ | yuvā́nītasya sūríbhiḥ | M | ◡———◡ —◡— | (8) |
c. | áhar-ahar vṛṣaṇa máhya šikṣatam | áhar-ahar = vṛṣaṇā máhyam šikṣatam | M | ◡◡◡— ◡◡◡ —◡ —◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yuvā́dattasya dhiṣṇyā yuvā́nītasya sūríbhiḥ áhar ahar vṛṣaṇa máhyaṃ šikṣatam |
Pada-Pāṭha: | yuvādattasya | dhiṣṇyā | yuvānītasya | sūri-bhiḥ | ahaḥ-ahaḥ | vṛṣaṇā | mahyam | šikṣatam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yuvā́=dattasya dhiṣṇ<i>yā yuvā́=nītasya sūríbhiḥ áhar-ahar vṛṣaṇa máhya@ šikṣatam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Gods whom we yearn for, of your gifts, of what ye bring to us, bestow By princes' hands on me, ye Mighty, day by day. |
Geldner: | Von dem von euch geschenkten, ihr......., von dem von euch zugewendeten Reichtum denket mir Tag für Tag durch die freigebigen Herren etwas zu, ihr Bullen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search