Rig-Veda 1.153.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     pīpā́ya dhenúr áditir ṛtā́ya      pīpā́ya dhenúḥ = áditiḥ } ṛtā́ya      M        ——◡   —◡   ◡◡◡   ◡—◡   (11)
b.     jánāya mitrāvaruṇā havirdé      jánāya mitrā =varuṇā } havirdé?_      M        ◡—◡   ——◡◡—   ◡——   (11)
c.     hinóti yád vāṃ vidáthe saparyán      hinóti yát vām = vidáthe?_ } saparyán      M        ◡—◡   —   —   ◡◡—   ◡——   (11)
d.     sá rātáhavyo mā́nuṣo ná hótā      sá rātáhavyaḥ = mā́nuṣaḥ } ná+_ hótā      M        ◡   —◡——   —◡—   ◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: pīpā́ya dhenúr áditir ṛtā́ya jánāya mitrāvaruṇā havirdé
hinóti yád vāṃ vidáthe saparyán sá rātáhavyo mā́nuṣo ná hótā
Pada-Pāṭha: pīpāya | dhenuḥ | aditiḥ | ṛtāya | janāya | mitrāvaruṇā | haviḥ-de | hinoti | yat | vām | vidathe | saparyan | saḥ | rāta-havyaḥ | mānuṣaḥ | na | hotā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): pīpā́ya dhenúr áditir ṛtā́ya jánāya mitrāvaruṇā havirdé
hinóti yád vāṃ vidáthe saparyán sá rātáhavyo mā́nuṣo ná hótā [buggy OCR; check source]
Griffith: O Mitra-Varuna, Aditi the Milch-cow streams for the rite, for folk who bring oblation,
When in the assembly he who worships moves you, like to a human priest, with gifts presented.
Geldner: Es strotzt Aditi, die Milchkuh, für den rechtwandelnden Mann, der Opfer spendet, o Mitra und Varuna, wenn er euch unter weiser Rede huldigend, Opfer spendend aneifert, wie es der menschliche Hotri tut. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search