Rig-Veda 1.116.16

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     šatám meṣā́n vṛkíye cakṣadānám      šatám meṣā́n = vṛkyè?_ cakṣadānám      M        ◡—   ——   ◡◡—   —◡——   (11)
b.     ṛjrā́šuvaṃ tám pitā́ndháṃ cakāra      ṛjrā́švam = tám pitā́ andhám } cakāra      M        ——◡—   —   ◡——   ◡—◡   (11)
c.     tásmā akṣī́ nāsatiyā vicákṣa      tásmai akṣī́+_ = nāsatyā } vicákṣe-_      M        —◡   ——   —◡◡—   ◡—◡   (11)
d.     ā́dhattaṃ dasrā bhiṣajāv anarván      ā́ adhattam dasrā = bhiṣajau } anarván      M        ———   ——   ◡◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: šatám meṣā́n vṛkye | cakṣadānám ṛjrā́švaṃ tám pitā́ndháṃ cakāra
tásmā akṣī́ nāsatyā vicákṣa ā́dhattaṃ dasrā bhiṣajāv anarván
Pada-Pāṭha: šatam | meṣān | vṛkye | cakṣadānam | ṛjra-ašvam | tam | pitā | andham | cakāra | tasmai | akṣī iti | nāsatyā | vi-cakṣe | ā | adhattam | dasrā | bhiṣajau | anarvan
Van Nooten & Holland (2nd ed.): šatám meṣā́n vṛk<í>ye cakṣadānám ṛjrā́=š<u>vaṃ tám pitā́=ndháṃ cakāra
tásmā akṣī́ nāsat<i>yā vicákṣa ā́=dhattaṃ dasrā bhiṣajāv anarván [buggy OCR; check source]
Griffith: Straight ye gave Vispala a leg of iron that she might move what time the conflict opened.
His father robbed Rjrasva of his eyesight who for the she-wolf slew a hundred wethers.
Geldner: Den Rijrasva, der der Wölfin hundert Schafböcke auftischte, hatte sein Vater blind gemacht. Ihm verlieht ihr Nasatya's zwei unvergleichliche Augen zum Sehen, ihr Meister - ärzte. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search