Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | bhadró bhadráyā sácamāna ā́gāt | bhadráḥ bhadráyā = sácamānaḥ ā́ agāt | M | —— —◡— ◡◡—◡ —— | (11) |
b. | svásāraṃ jāró abhí eti pašcā́t | svásāram jāráḥ = abhí eti pašcā́t | M | ◡—— —◡ ◡◡ —◡ —— | (11) |
c. | supraketáir dyúbhir agnír vitíṣṭhan | supraketáiḥ = dyúbhiḥ agníḥ } vitíṣṭhan | M | —◡—— ◡◡ —— ◡—— | (11) |
d. | rúšadbhir várṇair abhí rāmám asthāt | rúšadbhiḥ várṇaiḥ = abhí rāmám asthāt | M | ◡—— —— ◡◡ —◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | bhadró bhadráyā sácamāna ā́gāt svásāraṃ jāró abhy e |ti pašcā́t supraketáir dyúbhir agnír vitíṣṭhan rúšadbhir várṇair abhí rāmám asthāt |
Pada-Pāṭha: | bhadraḥ | bhadrayā | sacamānaḥ | ā | agāt | svasāram | jāraḥ | abhi | eti | pašcāt | su-praketaiḥ | dyu-bhiḥ | agniḥ | vi-tiṣṭhan | rušat-bhiḥ | varṇaiḥ | abhi | rāmam | asthāt |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | bhadró bhadráyā sácamāna ā́=gāt svásāraṃ jāró abh<í> eti pašcā́=t supraketáir dyúbhir agnír vitíṣṭhan ṛ́šadbhir várṇair abhí rāmám asthāt [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Attendant on the Blessed Dame the Blessed hath come: the Lover followeth his Sister. Agni, far-spreading with conspicuous lustre, hath compassed Night with whitelyshining garments. |
Geldner: | Der Löbliche ist in Begleitung der löblichen Usas gekommen; als ihr Buhle geht er hinter der Schwester her. Mit den glückverheissenden Tagen breitet sich Agni aus; mit seinen hellen Farben hat er das Dunkel bemeistert. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search