Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | bhágasya svásā váruṇasya jāmír | bhágasya svásā = váruṇasya jāmíḥ | M | ◡—— ◡— ◡◡—◡ —— | (11) |
b. | úṣaḥ sūnṛte prathamā́ jarasva | úṣaḥ sūnṛte?_ = prathamā́ } jarasva | M | ◡— —◡— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
c. | pašcā́ sá daghyā yó aghásya dhātā́ | pašcā́ sá daghyāḥ = yáḥ aghásya dhātā́ | M | —— ◡ —— ◡ ◡—◡ —— | (11) |
d. | jáyema táṃ dákṣiṇayā ráthena | jáyema tám = dákṣiṇayā } ráthena | M | ◡—◡ — —◡◡— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | bhágasya svásā váruṇasya jāmír úṣaḥ sūnṛte prathamā́ jarasva pašcā́ sá daghyā yó aghásya dhātā́ jáyema táṃ dákṣiṇayā ráthena |
Pada-Pāṭha: | bhagasya | svasā | varuṇasya | jāmiḥ | uṣaḥ | sūnṛte | prathamā | jarasva | pašcā | saḥ | dadhyāḥ | yaḥ | aghasya | dhātā | jayema | tam | dakṣiṇayā | rathena |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | bhágasya svásā váruṇasya jāmír úṣaḥ sūnṛte prathamā́ jarasva pašcā́ sá daghyā yó aghásya dhātā́ jáyema táṃ dákṣiṇayā ráthena [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Sister of Varuna, sister of Bhaga, first among all sing forth, O joyous Morning. Weak be the strength of him who worketh evil: may we subdue him with our car the guerdon. |
Geldner: | Des Bhaga Schwester, des Varuna Verwandte, erwache du grossmütige Usas als erste! Der Anstifter des Bösen soll das Nachsehen haben; wir wollen ihn mit der Daksina als dem Wagen besiegen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search