Rig-Veda 6.066.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yé agnáyo ná šóšucann idhānā́      yé?_ agnáyaḥ ná+_ = šóšucan } idhānā́ḥ      M        ◡   —◡—   ◡   —◡—   ◡——   (11)
b.     duvír yát trír marúto vāvṛdhánta      dvíḥ yát tríḥ = marútaḥ vāvṛdhánta      M        ◡—   —   —   ◡◡—   —◡—◡   (11)
c.     areṇávo hiraṇyáyāsa eṣāṃ      areṇávaḥ = hiraṇyáyāsaḥ eṣām      M        ◡—◡—   ◡—◡—◡   ——   (11)
d.     sākáṃ nṛmṇáiḥ páuṃsiyebhiš ca bhūvan      sākám nṛmṇáiḥ = páuṃsyebhiḥ } ca bhūvan      M        ——   ——   —◡——   ◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yé agnáyo ná šóšucann idhānā́ dvír yát trír marúto vāvṛdhánta
areṇávo hiraṇyáyāsa eṣāṃ sākáṃ nṛmṇáiḥ páuṃsyebhiš ca bhūvan
Pada-Pāṭha: ye | agnayaḥ | na | šošucan | idhānāḥ | dviḥ | yat | triḥ | marutaḥ | vavṛdhanta | areṇavaḥ | hiraṇyayāsaḥ | eṣām | sākam | nṛmṇaiḥ | paiṃsyebhiḥ | ca | bhūvan
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yé agnáyo ná šóšucann idhānā́=d<u>vír yát trír maṛ́to vāvṛdhánta
areṇávo hiraṇyáyāsa eṣāṃ sākáṃ nṛmṇáiḥ páuṃs<i>yebhiš ca bhūvan [buggy OCR; check source]
Griffith: They who like kindled flames of fire are glowing,. the Maruts, twice and thrice have waxen mighty.
Golden and dustless were their cars, invested with their great strength and their heroic vigour.
Geldner: Die gleich entbrannten Feuern erglühten, als die Marut zweimal und dreimal stärker wurden - ihre staublosen goldigen Wagen sind zugleich mit ihren Manneskräften und Stärken entstanden. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search