Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ yád yóniṃ hiraṇyáyaṃ | ā́ yát yónim hiraṇyáyam | M | — — —— ◡—◡— | (8) |
b. | váruṇa mítra sádathaḥ | váruṇa mítra sádathaḥ | M | ◡◡◡ —◡ ◡◡— | (8) |
c. | dhartā́rā carṣaṇīnáāṃ | dhartā́rā carṣaṇīnā́m | MR | ——— —◡—◡— | (8) |
d. | yantáṃ sumnáṃ rišādasā | yantám sumnám rišādasā | M | —— —— ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | ā́ yád yóniṃ hiraṇyáyaṃ váruṇa mítra sádathaḥ dhartā́rā carṣaṇīnā́ṃ yantáṃ sumnáṃ rišādasā |
Pada-Pāṭha: | ā | yat | yonim | hiraṇyayam | varuṇa | mitra | sadathaḥ | dhartārā | carṣaṇīnām | yantam | sumnam | rišādasā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́ yád yóniṃ hiraṇyáyaṃ váruṇa mítra sádathaḥ dhartā́=rā carṣaṇīnáaṃ yantáṃ sumnáṃ rišādasā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | When, Varuna and Mitra, ye sit in your golden dwelling-place, Ye Twain, supporters of mankind, foeslayers, give felicity. |
Geldner: | Wenn ihr euch in den goldenen Schoss setzet, Varuna, Mitra, die Erhalter der Völker, so gewähret eure Gunst, ihr überlegene! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search