Results for rain    |    click line for details    |    new search


Results from Griffith:
01.007.07    Still higher, at each strain of mine, thunder-armed Indra's praises rise:
01.010.02    Indra observes this wish of his, and the Rain hastens with his troop.
01.016.02    Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bring
01.027.02    Who pours his gifts like rain, be ours.
01.037.05    It strengthened as it drank the rain.
01.038.07    Rain e' en on the desert places.
01.038.08    When their rain-flood hath been loosened.
01.038.09    With the water-laden rain-cloud.
01.038.14    Form in thy mouth the hymn of praise expand thee like, a rainy cloud
01.039.09    O Maruts, come to us with full protecting help, as lightning flashes seek the rain.
01.044.13    Hear, Agni, who hast ears to hear, with all thy train of escort Gods;
01.051.11    The Strong hath loosed his bolt with the swift rush of rain, and he hath rent in pieces Susna's firm-built forts.
01.052.05    To him, as in wild joy he fought with him who stayed the rain, his helpers sped like swift streams down a slope,
01.052.06    Splendour encompassed thee, forth shone thy warrior might: the rain-obstructer lay in mid-air's lowest deep,
01.052.06    What time, O Indra, thou didst cast thy thunder down upon the jaws of Vritra hard to be restrained.
01.052.14    Not, when in joy he fights the stayer of the rain: thou, and none else, hast made all things in order due.
01.054.10    There darkness stood, the vault that stayed the waters' flow: in Vrtra's hollow side the rain-cloud lay concealed.
01.056.05    In the light-winning war, Indra, in rapturous joy, thou smotest Vrtra dead and broughtest floods of rain.
01.061.12    Rend thou his joints, as of an ox, dissevered, with bolt oblique, that floods of rain may follow.
01.064.02    The purifiers, shining brightly even as suns, awful of form like giants, scattering rain-drops down.
01.064.05    The restless shakers drain the udders of the sky, and ever wandering round fill the earth full with milk.
01.064.06    They lead, as' twere, the Strong Horse forth, that it may rain: they milk the thundering, the never-failing spring.
01.064.11    They who with golden fellies make the rain increase drive forward the big clouds like wanderers on the way.
01.074.07    When, Agni, on thine embassage thou goest not a sound is heard of steed or straining of thy car.
01.085.04    When, O ye Maruts, ye the host that send the rain, had harnessed to your cars the thought-fleet spotted deer.
01.087.02    Clouds everywhere shed forth the rain upon your cars. Drop fatness, honey-hued, for him who sings your praise.
01.112.11    Whereby the cloud, ye Bounteous Givers, shed sweet rain for Dirghasravas, for the merchant Ausija,
01.116.01    I TRIM like grass my song for the Nasatyas and send their lauds forth as the wind drives rain-clouds,
01.116.07    Ye poured forth from the hoof of your strong charger a hundred jars of wine as from a strainer.
01.116.09    Streams flowed for folk of Gotama who thirsted, like rain to bring forth thousandfold abundance.
01.116.12    That mighty deed of yours, for gain, O Heroes, as thunder heraldeth the rain, I publish,
01.129.04    Thou, Mighty, pourest forth the hide that holds the rain, thou keepest far away, Hero, the wicked man, thou shuttest out the wicked man.
01.135.09    Swift through the strainer have they flowed, and here are shed for both of you,
01.141.02    Thirdly, that they might drain the treasures of the Bull, the maidens brought forth him for whom the ten provide.
01.141.07    What time the Holy One, wind-urged, hath risen up, serpent-like winding through the dry grass unrestrained,
01.141.13    Now may these wealthy chiefs and we together spread forth as spreads the Sun above the rain-clouds.
01.152.07    May our prayer be victorious in battles, may we have rain from heaven to make us prosper.
01.162.16    The halters which restrain the Steed, the heel-ropes, -- all these, as grateful to the Gods, they offer.
01.164.25    I invocate the milch-cow good for milking so that the milker, deft of hand, may drain her.
01.164.28    He also snorts, by whom encompassed round the Cow laws as she clings unto the shedder of the rain.
01.164.49    Wealth-giver, treasure. finder, free bestower, -- bring that, Sarasvati, that we may drain it.
01.164.52    Him who delighteth us with rain in season, Sarasvan I invoke that he may help us.
01.168.08    The rivers roar before your chariot fellies when they are uttering the voice of rain-clouds.
01.169.06    Bring forth the Men who rain down boons, O Indra: exert thee in the great terrestrial region;
01.181.02    May your pure steeds, rain-drinkers, bring you hither, swift as the tempest, your celestial coursers,
01.181.08    Your strong rain-cloud, ye Mighty Ones, hath swollen, honouring men as' twere with milk's outpouring.
02.005.06    The Priest delights in their approach, as corn at coming of the rain.
02.006.05    Such as thou art, give rain from heaven, give strength which no man may resist:
02.011.08    Down, never ceasing, hath the rain-cloud settled: bellowing, it hath wandered with the Mothers.
02.014.02    Ye ministers, to him who with the lightning smote, like a tree, the rain-withholding Vrtra-
02.018.05    Come thou with fifty well trained coursers, Indra, sixty or seventy, to drink the Soma.
02.025.04    Like Agni's blazing rush he may not be restrained, whomever Brahmanaspati takes for his friend.
02.027.15    For him the Twain united pour their fulness, the rain from heaven: he thrives most highly favoured.
02.034.01    THE Maruts of resistless might who love the rain, resplendent, terrible like wild beasts in their strength,
02.034.01    Glowing like flames of fire, impetuous in career, blowing the wandering raincloud, have disclosed the kine.
02.034.02    They gleam with armlets as the heavens are decked with stars, like cloud-born lightnings shine the torrents of their rain.
02.034.13    They with impetuous vigour sending down the rain have taken to themselves a bright and lovely hue.
02.036.01    WATER and milk hath he endued, sent forth to thee: the men have drained him with the filters and the stones.
02.039.07    Like two hands give ye us increasing vigour; like heaven and earth constrain the airy regions.
03.026.05    Those storming Sons of Rudra clothed in robes of rain, boon-givers of good gifts, roar as the lions roar.
03.032.16    Not the deep-flowing flood, O Much-invoked One! not hills that compass thee about restrain thee,
03.035.03    Let thy Steeds eat; set free thy Tawny Horses, and roasted grain like this consume thou daily.
03.035.07    The grass is strewn for thee, pressed is the Soma; the grain is ready for thy Bays to feed on.
03.036.07    They drain the stalk out with their arms, quick-banded, and cleanse it with a stream of mead and filters.
03.049.03    Victor in fight, swift mover like a warhorse, pervading both worlds, rainer down of blessings,
03.050.03    With milk they made Indra their good Preserver, lauding for help and rule the bounteous rainer.
03.053.09    The mighty sage, God-born and God-incited, who looks on men, restrained the billowy river.
03.054.20    Hear us the mouatains which distil the rain-drops, and, resting firm, rejoice in freshening moisture.
03.055.06    Now lying far away, Child of two Mothers, he wanders unrestrained, the single youngling.
03.057.02    Indra and Pusan, deft of hand and mighty, well-pleased have drained the heaven's exhaustless udder.
03.057.06    Let thy stream give us drink, O God, O Agni, wonderful and exhaustless like the rain-clouds.
04.001.11    What all the Immortals have prepared with wisdom, Dyaus, Sire, Begetter, raining down true blessings.
04.022.02    Bull, hurler of the four-edged rain-producer with both his arms, strong, mighty, most heroic;
04.022.08    To us-ward, of the Bright One, as the courser strains his. exceedingly strong leather bridle.
04.024.07    He who this day for Indra presses Soma, prepares the brew and fries the grains of barley-
04.026.02    I have bestowed the earth upon the Arya, and rain upon the man who brings oblation.
04.032.17    To India for a thousand steeds well-trained and fleet of foot we pray,
04.050.02    Preserve Brhaspati, the stall uninjured, this company's raining, ever-moving birthplace.
04.050.10    Indra, Brhaspati, rainers of treasure, rejoicing at this sacrifice drink the Soma.
04.056.02    The Goddesses with Gods, holy with holy, the Two stand pouring out their rain, exhaustless:
04.057.07    May she, as rich in milk, be drained for us through each succeeding year.
05.034.03    Illustrious is the man whoever presseth out Soma for him in sunshine or in cloud and rain.
05.043.05    Invoked, turn hither in thy car, O Indra, at need, thy two well-trained and dear Bay Horses.
05.053.02    Who was the bounteous man to whom their kindred rains flowed down with food of sacrifice?
05.053.05    Like splendours coming through the rain.
05.053.06    They set the storm-cloud free tostream through both the worlds, and rainfloods flow o' er desert spots.
05.053.10    The rain-showers, speeding on, attend.
05.053.14    Maruts, may we be there when ye, at dawn, in rest and toil, rain waters down and balm.
05.054.03    Oft through desire to rain coming with storm of hail, roaring in onset, violent and exceeding strong.
05.054.05    When in your course like deer with splendour unsubdued ye bowed the hill that gives imperishable rain.
05.055.06    O Maruts, from the Ocean ye uplift the rain, and fraught with vaporous moisture pour the torrents down.
05.057.04    Bright with the blasts of wind, wrapped in their robes of rain, like twins of noble aspect and of lovely form,
05.058.03    This day may all your water-bringers, Maruts, they who impel the falling rain, approach us.
05.058.07    They to the pole have yoked the winds for coursers: their sweat have they made rain, these Sons of Rudra.
05.059.05    The Heroes have waxed strong like we. 1grown manly youths; with floods of rain they make the Sun's eye fade away,
05.062.03    Ye caused the cows to stream, the plants to flourish, and, scattering swift drops, sent down the rain-flood.
05.063.01    O Mitra-Varuna whomsoe' er ye: favour, here, to him the rain with sweetness streameth down from heaven.
05.063.02    We pray for rain, your boon, and immortality. Through heaven and over earth the thunderers take their way.
05.063.03    Ye wait on thunder with the many-tinted clouds, and by the Asura's magic power cause Heaven to rain.
05.063.04    Ye hide him in the sky with cloud and flood of rain, and water-drops, Parjanya! full of sweetness flow.
05.063.06    With magic power the Maruts clothe them with the clouds. Ye Two cause Heaven to rain, the red, the spotless One.
05.068.05    With rainy skies and streaming floods, Lords of the strength that bringeth gifts,
05.083.03    Like a car-driver whipping on his horses, he makes the messengers of rain spring forward.
05.083.03    Far off resounds the roaring of the lion, what time Parjanya fills the sky with rain-cloud.
05.083.06    Send down for us the rain of heaven, ye Maruts, and let the Stallion's flood descend in torrents.
05.083.10    Thou hast poured down the rain-flood now withhold it. Thou hast made desert places fit for travel.
05.084.03    When from the lightning of thy cloud the rain-floods of the heaven descend.
05.085.03    Therewith the universe's Sovran waters earth as the shower of rain bedews the barley.
05.085.04    Then straight the mountains clothe them in the rain-cloud: the Heroes, putting forth their vigour, loose them.
05.087.05    Like your tremendous roar, the rainer with light flashing, strong, speeding, hath made all tremble, Evayamarut,
06.013.01    Wealth swiftly, strength in battle with our foemen, the rain besought of heaven, the flow of waters.
06.026.01    O INDRA, hear us. Raining down the Soma, we call on thee to win us mighty valour.
06.029.04    That Soma when effused hath best consistence, for which the food is dressed and grain is mingled;
06.044.12    As Indra thundering impels the rain-clouds, so doth he send us store of kine and horses.
06.046.12    Give us, where heroes strain their bodies in the fight, the shelter that our fathers loved.
06.063.09    Sanda gave ten gold-decked and well-trained horses, tame and obedient and of lofty stature.
06.066.01    The one hath swelled among mankind for milking: Prsni hath drained but once her fair bright udder.
06.066.03    They who are Sons of the rain-pouring Rudra, whom the long-lasting One had power to foster:
06.070.05    May Heaven and Earth pour down the balmy rain for us, balm-dropping, yielding balm, with balm upon your path,
06.075.01    THE warrior's look is like a thunderous rain-cloud' s, when, armed with mail, he seeks the lap of battle.
06.075.03    Strained on the Bow, She whispers like a woman-this Bowstring that preserves us in the combat.
06.075.07    Horses whose hoofs rain dust are neighing loudly, yoked to the Chariots, showing forth their vigour,
07.018.23    Gift of Paijavana, four horses bear me in foremost place, trained steeds with pearl to deck them.
07.032.05    Him who bestows at once a hundred thousand gifts none shall restrain when he would give.
07.040.06    May the swift-moving Gods protect and bless us, and Vata send us rain, wha wanders round us.
07.056.08    Gleaming with drops of rain, like lightning-flashes, after your wont ye whirl about your weapons.
07.058.01    SING to the troop that pours down rain in common, the Mighty Company of celestial nature.
07.064.02    Send us from heaven, O Varuna and Mitra, rain and sweet food, ye who pour down your bounties.
07.080.02    Youthful and unrestrained she cometh forward: she hath turned thoughts to Sun and fire and worship.
07.081.06    May she who prompts the wealthy, Lady of sweet strains, may Usas dawn our foes away.
07.094.01    As rain from out the cloud, for you, Indra and Agni, from my soul
07.102.01    SING forth and laud Parjanya, son of Heaven, who sends the gift of rain
07.103.03    When at the coming of the Rains the water has poured upon them as they yearned and thirsted,
07.103.04    When the Frog moistened by the rain springs forward, and Green and Spotty both combine their voices.
07.103.07    So, Frogs, ye gather round the pool to honour this day of all the year, the first of Rain-time.
07.103.09    Soon as the Rain-time in the year returneth, these who were heated kettles gain their freedom.
08.001.15    Rapidly through the strainer gladden Indra, drops due to the Tugryas' Strengthener.
08.002.02    Washed by the men, pressed out with stones, strained through the filter made of wool,
08.002.12    The naked praise not when it rains.
08.004.10    Raining it down, O Maghavan, day after day, thou gainest thy surpassing might.
08.006.01    INDRA, great in his power and might, and like Parjanya rich in rain,
08.007.16    They who like fiery sparks with showers of rain blow through the heaven and earth,
08.007.28    The Bright Ones come, and shed the rain.
08.009.17    Awake the Asvins, Goddess Dawn! Up Mighty Lady of sweet strains!
08.012.06    Thou. spreading them like rain from heaven, hast waxen great.
08.013.08    Sweet strains that glorify him play like waters speeding down a slope,
08.019.22    Agni, who for our sweet strains moulds heroic strength when sacred oil is offered him,
08.020.03    Swift Visnu's band, who send the rain.,
08.020.18    And these the bounteous, worthy of the Maruts who move onward pouring down the rain-
08.021.18    He, like Parjanya with his rain, hath spread himself with thousand, yea, with myriad gifts.
08.023.04    Most bright, with glowing jaws and glory in his train.
08.025.05    Who, Lords of flowing rain, dwell in the place of food.
08.025.06    Let your rain come to us fraught with the mist of heaven.
08.040.08    By Indra's and by Agni's hest, flowing away, the rivers, run which they released from their restraint.
08.043.05    Even as the glearaings of the Dawns.
08.045.29    Rbhuksan, not to be restrained, who strengthened Tugra's son in lauds,
08.046.28    Hurried along by steeds, by camels, and by hounds, spreads forth thy train: even this it is.
08.052.12    With us are raining Rudras, clouds accordant in call to battle, at the death of Vrtra, _DIR_
08.059.01    HE who, as Sovran Lord of men, moves with his chariots unrestrained,
08.059.12    O Mightiest Indra, loving us, gather thou up, as grains of corn,
08.061.10    With reverence they drain the fount that circles with its wheel above,
08.068.01    THIS here is Soma, ne' er restrained, active, all-conquering bursting forth,
08.070.03    Restrain thee like a fearful Bull.
08.080.02    Drink thou this Soma pressed with teeth, accompanied with grain and curds, with cake of meal and song of praise.
08.081.08    The Warrior not to he restrained, the Soma-drinker ne' er o' erthrown,
08.085.12    Draw near, O singer, and refrain from outcry. Make thy voice heard, for will not he regard it?
08.090.09    Poured on the middle of the strainingcloth, and cooked, this bright drink hath been offered ilice.
09.002.09    Parjanya sender of the rain.
09.003.09    Flows tawny to the straining-cloth.
09.008.08    Send down the rain from heaven, a stream of opulence from earth. Give us,
09.012.04    Of heaven, the straining-cloth of wool.
09.013.06    Swift through the woollen straining-cloth.
09.017.02    The drops of Soma juice effused fall like the rain upon the earth:
09.020.01    FORTH through the straining-cloth the Sage flows to the banquet of the Gods,
09.022.02    Swift as wide winds they lightly move, like rain-storms of Parjanya, like
09.028.01    Runs to the woollen straining-cloth.
09.030.01    STREAMS of this Potent One have flowed easily to the straining-cloth:
09.036.04    Flows through the fleecy straining-cloth.
09.039.02    Make thou the rain descend from heaven.
09.039.04    From heaven upon the straining cloth.
09.041.03    The mighty Pavamana's roar is heard as' twere the rush of rain
09.049.01    Poust down the rain upon us, pour a wave of waters from the sky,
09.049.03    Ppur down on us a flood of rain.
09.049.04    To give us vigour, with thy stream run through the fleecy straining-cloth
09.052.02    Run o' er the fleecy straining-cloth.
09.057.01    THY streams that never fail or waste flow forth like showers of rain from heaven,
09.061.18    Flows o' er the woollen straining-cloth.
09.061.23    Soma who rainest gifts, may we win riches with our hero sons:
09.062.29    Like showers of rain that fall from heaven thy streams perpetually flow
09.065.03    Pour on us, Pavamana, rain, as service and rain praise for Gods:
09.065.24    Rain from the heavens apd hero strength.
09.068.04    The stalk is mixed with grain: he comes led by the men together with the sisters, and preserves the Head.
09.069.03    The sacred drink hath come, gold-tinted, well-restrained: like a strong Bull he shines, whetting his manly might.
09.069.09    Effused, they pass the cleansing fleece, while, gold-hued, they cast their covering off to pour the rain down.
09.072.06    Sages well-skilled in work, intelligent, drain out the stalk that roars, the Sage, the Everlasting One.
09.074.03    He who from hence commands the rain, Steer of the kine, Leader of floods, who helps us hence, who claims our laud.
09.074.04    Hini the Most Bounteous Ones, ever united, love; him as ouir Friend the Men who make all swell rain down.
09.080.05    Deft-handed men with stones, the ten swift fingers, drain thee into waters, thee, the Steer enriched with sweets.
09.085.04    Winning us land and waters, flow thou hitherward: Rainer of bounties, Soma, make broad way for us.
09.085.09    The. King is passing through the filter with a roar: they drain the milk of heaven from him who looks on men.
09.085.10    High in the vault of heaven, unceasing, honey-tongued, the Loving Ones drain out the mountain-haunting Steer,-
09.086.14    Knowing. the realm of light, hath come to us in rain: he summons to himself his own primeval Sire.
09.087.05    These have been sent forth, urified by strainers, like steeds who rusg to battle fain for glory.
09.088.06    These Somas passing through the fleecy filter, like rain descending from the clouds of heaven,
09.089.01    THIS Chariot-horse hath moved along the pathways, and Pavamana flowed like rain from heaven.
09.089.02    Sped by the Hawk the drop hath waxed in waters: the father drains it, drains the Father's offspring.
09.093.01    TEN sisters, pouring out the rain together, swift-moving thinkers of the sage, adorn him.
09.095.04    They drain the stalk, the Steer who dwells on mountains, even as a Bull who decks him on the upland.
09.096.10    Born in old time as finder-out of treasures, drained with the stone, decking himself in waters,
09.096.14    Pour, hundred-streamed, winner of thousands, mighty at the Gods' banquet, Pour the rain of heaven,
09.097.17    Pour on us rain celestial, quickly streaming, refreshing, fraught with health and ready bounty.
09.097.21    So for our banquet of the Gods, O Indu, pour down the rain of heaven into the vessels.
09.097.23    The Sage, Celestial, liberal, raining bounties, pours as he flows the Genuine for the Truthful.
09.100.03    Set free the. song which mind hath yoked, even as thunder frees the rain:
09.101.13    Let not the power of men restrain the voice of the outpouring juice:
09.106.09    Pouring down rain from heaven in hoods, and finding light.
09.108.10    Pour on us rain from heaven, send us the waters' flow: incite our thoughts to win the spoil.
09.108.11    They have drained him the Steer of heaven, him with a thousand streams, distilling rapturous joy,
09.110.08    They have drained forth from out the great depth of the sky the old primeval milk of heaven that claims the laud:
10.023.04    With him too is this rain of his that comes like herds: Indra throws drops of moisture on his yellow beard.
10.028.01    So might he eat the grain and drink the Soma, and, satisfied, return unto; his dwelling.
10.032.04    This beauteous place of meeting have I looked upon, where, like milch-cows, the kine order the marriage train;
10.039.02    Awake all pleasant strains and let the hymns flow forth: raise up abundant fulness: this is our desire.
10.042.10    O Much-invoked, may we subdue all famine and evil want with store of grain and cattle.
10.043.07    In place of sacrifice sages exalt his might, as the rain swells the corn by moisture sent from heaven.
10.043.10        (ditto 10.42.10)
10.044.10        (ditto 10.42.10)
10.065.09    Parjanya, Vata, mighty, senders of the rain, Indra and Vayu, Varuna, Mitra, Aryaman:
10.068.01    LIKE birds who keep their watch, plashing in water, like the loud voices of the thundering rain-cloud,
10.075.03    Like floods of rain that fall-in thunder from the cloud, so Sindhu rushes on bellowing like a bull.
10.075.07    Most active of the active, Sindhu unrestrained, like to a dappled mare, beautiful, fair to see.
10.075.09    So have I praised its power, mighty and unrestrained, of independent glory, roaring as it runs.
10.076.07    The Stones press out the Soma, swift as car-borne men, and, eager for the spoil, drain forth the sap thereof
10.077.05    Like self-bright falcons, punishers of wicked men, like hovering birds urged forward, scattering rain around.
10.085.08    The bridesmen were the Asvin Pair Agni was leader of the train.
10.085.31    Consumptions, from her people, which follow the bride's resplendent train,-
10.085.38    For thee, with bridal train, they, first, escorted Surya to her home.
10.091.05    Thy glories are, as lightnings from the rainy cloud, marked, many-hued, like heralds of the Dawns' approach,
10.094.09    These Soma-eaters kiss Indra's Bay-coloured Steeds: draining. the stalk they sit upon the ox's hide.
10.098.01    With Maruts, Vasus, or Adityas, make thou Parjanya pour for Santanu his rain-drops.
10.098.03    Thereby to win for Santanu the rain-fall. The meath-rich drop from heaven hath passed within it.
10.098.05    He hath brought down from heaven's most lofty summit the ocean of the rain, celestial waters.
10.098.08    Joying in him with all the Gods together, urge on the sender of the rain, Parjanya.
10.098.10    Hero, with these increase thy many bodies, and, stimulated, send us rain from heaven.
10.099.08    He, like a cloud that rains upon the pasture, hath found for us the way to dwell in safety.
10.101.03    Through song may we find bearing fraught with plenty: near to the ripened grain approach the sickle.
10.102.05    They came anear the bull; they made him thunder, made him pour rain down ere the fight was ended.
10.163.01    Forth from thy head and brain and tongue I drive thy malady away.
10.188.02    I raise the lofty eulogy of Jatavedas, raining boons,

444 lines (247 unique) contain at least one rain   |   new search