Rig-Veda 5.062.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     híraṇyarūpam uṣáso víuṣṭāv      híraṇyarūpam = uṣásaḥ } vyùṣṭau      M        ◡—◡—◡   ◡◡—   ◡——   (11)
b.     áyasthūṇam úditā sū́riyasya      áyasthūṇam = úditā sū́ryasya      M        ◡——◡   ◡◡—   —◡—◡   (11)
c.     ā́ rohatho varuṇa mitra gártam      ā́ rohathaḥ = varuṇa mitra gártam      M        —   —◡—   ◡◡◡   —◡   ——   (11)
d.     átaš cakṣāthe áditiṃ dítiṃ ca      átaḥ cakṣāthe?_ = áditim } dítim ca      M        ◡—   ——◡   ◡◡—   ◡—   ◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: híraṇyarūpam uṣáso vyu |ṣṭāv áyasthūṇam úditā sū́ryasya
ā́ rohatho varuṇa mitra gártam átaš cakṣāthe áditiṃ dítiṃ ca
Pada-Pāṭha: hiraṇya-rūpam | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | ayaḥ-sthūṇam | ut-itā | sūryasya | ā | rohathaḥ | varuṇa | mitra | gartam | ataḥ | cakṣātheiti | aditim | ditim | ca
Van Nooten & Holland (2nd ed.): híraṇyarūpam uṣáso v<í>uṣṭāv áyasthūṇam úditā sū́=r<i>yasya
ā́ rohatho varuṇa mitra gártam átaš cakṣāthe áditiṃ dítiṃ ca [buggy OCR; check source]
Griffith: Ye mount your car gold-hued at break of morning, and iron-pillared when the Sun is setting,
And from that place, O Varuna and Mitra, behold infinity and limit~tion.
Geldner: Ihr besteiget bei dem Aufleuchten der Morgenröte den goldfarbigen, bei Sonnenaufgang den erzsäuligen Hochstuhl, o Mitra und Varuna. Von da überschauet ihr Unschuld und Schuld. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search