Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | iyám adadād rabhasám ṛṇacyútaṃ | iyám adadāt = rabhasám } ṛṇacyútam | M | ◡◡ ◡◡— ◡◡◡ ◡—◡— | (12) |
b. | dívodāsaṃ vadhriašvā́ya dāšúṣe | dívodāsam = vadhryašvā́ya dāšúṣe-_ | M | ◡——— —◡——◡ —◡— | (12) |
c. | yā́ šášvantam ācakhā́dāvasám paṇíṃ | yā́ šášvantam = ācakhā́da avasám paṇím | M | — ——◡ —◡——◡— ◡— | (12) |
d. | tā́ te dātrā́ṇi taviṣā́ sarasvati | tā́ te-_ dātrā́ṇi = taviṣā́ } sarasvati | M | — — ——◡ ◡◡— ◡—◡◡ | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | iyám adadād rabhasám ṛṇacyútaṃ dívodāsaṃ vadhryašvā́ya dāšúṣe yā́ šášvantam ācakhā́dāvasám paṇíṃ tā́ te dātrā́ṇi taviṣā́ sarasvati |
Pada-Pāṭha: | iyam | adadāt | rabhasam | ṛṇa-cyutam | divaḥ-dāsam | vadhri-ašvāya | dāšuṣe | yā | šašvantam | ācakhāda | avasam | paṇim | tā | te | dātrāṇi | taviṣā | sarasvati |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | iyám adadād rabhasám ṛṇacyútaṃ dívodāsaṃ vadhr<i>ašvā́=ya dāšúṣe yā́ šášvantam ācakhā́dāvasám paṇíṃ tā́ te dātrā́ṇi taviṣā́ sarasvati [buggy OCR; check source] |
Griffith: | To Vadhryasva when. be worshipped her with gifts she gave fierce Divodasa, canceller of debts. Consumer of the churlish niggard, one and all, thine, O Sarasvati, are these effectual boons. |
Geldner: | Sie schenkte dem opferspendenden Vadhryasva als Sohn den gewaltigen Divodasa, der die Schuld an die Manen tilgte, sie die dem Pani die Zehrung vollständig abzwackte. Das sind deine mächtigen Gaben, o Sarasvati. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search