Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ātíṣṭhantam pári víšve abhūṣañ | ātíṣṭhantam = pári víšve?_ } abhūṣan | M | ———— ◡◡ —◡ ◡—— | (11) |
b. | chríyo vásānaš carati svárociḥ | šríyaḥ vásānaḥ = carati } svárociḥ | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
c. | mahát tád vṛ́ṣṇo ásurasya nā́ma | mahát tát vṛ́ṣṇaḥ = ásurasya nā́ma | M | ◡— — —◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
d. | ā́ višvárūpo amṛ́tāni tasthau | ā́ višvárūpaḥ = amṛ́tāni tasthau | M | — —◡—◡ ◡◡—◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ātíṣṭhantam pári víšve abhūṣañ chríyo vásānaš carati svárociḥ mahát tád vṛ́ṣṇo ásurasya nā́mā́ višvárūpo amṛ́tāni tasthau |
Pada-Pāṭha: | ātiṣṭhantam | pari | višve | abhūṣan | šriyaḥ | vasānaḥ | carati | sva-rociḥ | mahat | tat | vṛṣṇaḥ | asurasya | nāma | ā | višva-rūpaḥ | amṛtāni | tasthau |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ātíṣṭhantam pári víšve abhūṣañ chríyo vásānaš carati svárociḥ mahát tád vṛ́ṣṇo ásurasya nā́=m<a> ā́=višvárūpo amṛ́tāni tasthau [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Even as he mounted up they all adorned him: self-luminous he travels clothed in splendour. That is the Bull' s, the Asura's mighty figure: he, omniform, hath reached the eternal waters. |
Geldner: | Alle umringten ihn, als er den Wagen bestieg. Seine Herrlichkeiten anlegend wandelt der Selbsterleuchtende. Dies ist der grosse Name des Bullen Asura: als Visvarupa Allgestaltig hat er unsterbliche Namen angenommen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search