Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | víšvebhyo hí tvā bhúvanebhiyas pári | víšvebhyaḥ hí tvā = bhúvanebhyaḥ pári | M | ——— — — ◡◡—◡— ◡◡ | (12) |
b. | tváṣṭā́janat sā́manaḥ-sāmanaḥ kavíḥ | tváṣṭā ájanat = sā́mnaḥ-sāmnaḥ kavíḥ | M | ——◡— —◡——◡— ◡— | (12) |
c. | sá ṛṇacíd ṛṇayā́ bráhmaṇas pátir | sáḥ ṛṇacít = ṛṇayā́ḥ bráhmaṇaḥ pátiḥ | M | ◡ ◡◡◡ ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
d. | druhó hantā́ mahá ṛtásya dhartári | druháḥ hantā́ = maháḥ ṛtásya dhartári | M | ◡— —— ◡◡ ◡—◡ —◡◡ | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | víšvebhyo hí tvā bhúvanebhyas pári tváṣṭā́janat sā́mnaḥ sāmnaḥ kavíḥ sá ṛṇacíd ṛṇayā́ bráhmaṇas pátir druhó hantā́ mahá ṛtásya dhartári |
Pada-Pāṭha: | višvebhyaḥ | hi | tvā | bhuvanebhyaḥ | pari | tvaṣṭā | ajanat | sāmnaḥ-sāmnaḥ | kaviḥ | saḥ | ṛṇa-cit | ṛṇa-yāḥ | brahmaṇaḥ | patiḥ | druhaḥ | hantā | mahaḥ | ṛtasya | dhartari |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | víšvebhyo hí tvā bhúvanebh<i>yas pári tváṣṭā́janat sā́=m<a>naḥ-sām<a>naḥ kavíḥ sá ṛṇacíd ṛṇayā́ bráhmaṇas pátir druhó hantā́ mahá ṛtásya dhartári [buggy OCR; check source] |
Griffith: | For Tvastar, he who knows each sacred song, brought thee to life, preeminent o' er all the things that be. Guilt-scourger, guilt-avenger is Brhaspati, who slays the spoiler and upholds the mighty Law. |
Geldner: | Denn aus allen Wesen erschuf dich der Seher Tvastri, aus einem jeden Saman. Brahmanaspati ist der Vergelter, der Schuldeinzieher, der Vernichter der Falschheit, der Erhalter der hohen Wahrheit. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search