Rig-Veda 1.156.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yáḥ pūrviyā́ya vedháse návīyase      yáḥ pūrvyā́ya = vedháse-_ } návīyase?_      M        —   —◡—◡   —◡—   ◡—◡—   (12)
b.     sumájjānaye víṣṇave dádāšati      sumájjānaye?_ = víṣṇave-_ } dádāšati      M        ◡——◡—   —◡—   ◡—◡◡   (12)
c.     yó jātám asya maható máhi brávat      yáḥ jātám asya = mahatáḥ } máhi brávat      M        —   —◡   —◡   ◡◡—   ◡—   ◡—   (12)
d.     séd u šrávobhir yújiyaṃ cid abhy àsat      sá ít u+_ šrávobhiḥ = yújyam } cit abhí asat      M        —   —   ◡——   ◡◡—   ◡   —   ◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yáḥ pūrvyā́ya vedháse návīyase sumájjānaye víṣṇave dádāšati
yó jātám asya maható máhi brávat séd u šrávobhir yújyaṃ cid abhy a |sat
Pada-Pāṭha: yaḥ | pūrvyāya | vedhase | navīyase | sumat-jānaye | viṣṇave | dadāšati | yaḥ | jātam | asya | mahataḥ | mahi | bravat | saḥ | it | oṃ iti | šravaḥ-bhiḥ | yujyam | cit | abhi | asat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yáḥ pūrv<i>yā́=ya vedháse návīyase sumájjānaye víṣṇave dádāšati
yó jātám asya maható máhi brávat séd u šrávobhir yúj<i>yaṃ cid abhy àsat [buggy OCR; check source]
Griffith: He who brings gifts to him the Ancient and the Last, to Visnu who ordains, together with his Spouse,
Who tells the lofty birth of him the Lofty One, shall verily surpass in glory e' en his peer.
Geldner: Wer gegen den allerersten und neuesten Meister Vishnu, dem die Frauen gut sind, freigebig ist, wer seine, des Hohen, hohen Ursprung verkündet, der soll an Ruhm selbst den Ebenbürtigen übertreffen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search